FANDOM


Budo Masuta ist ein Schüler der Akademi High School und der Leiter vom Kampfsport Club.

AussehenBearbeiten

Budo hat schwarze Haare und Augen. Er trägt die normale Schuluniform, außer der Spieler passt sie an. Wie alle Mitglieder im Kampfsport Club trägt er ein weißes Bandana. Da er ein Clubleiter ist, trägt er zu allen Zeiten die rote Armbinde der Clubleiter. Löst sich der Kampfsport Club auf, trägt er das Bandana und die Armbinde nicht mehr.

Wenn er im Kampfsport Club ist, trägt er ein traditionelles Sparring-Outfit.

PersönlichkeitBearbeiten

Budo ist ein Held, und das nicht ohne Grund. Wahrscheinlich hat er von klein auf alle möglichen Kampfsportarten gelernt. Allerdings scheint er verliebt zu sein. Dies kann er aber so gut für sich behalten, dass noch nicht mal Info-chan was dazu sagen kann.

RoutineBearbeiten

7:05 AM Bearbeiten

Budo betritt das Schulgelände.

7:10 AM Bearbeiten

Budo zieht seine Indoor-Schuhe an.

7:15 AM Bearbeiten

Budo geht in den Kampfsport Club und bleibt dort, bis es 8 Uhr ist.

8:00 AM Bearbeiten

Budo geht in die Klasse 3-2 und beschäftigt sich mit seinem Handy.

8:30 AM Bearbeiten

Budo ist im Vormittagsunterricht.

1:00 PM Bearbeiten Bearbeiten

Budo geht wieder in den Kampfsport Club.

1:22 PMBearbeiten

Budo geht wieder in seine Klasse zurück.

1:30 PM Bearbeiten

Budo ist im Nachmittagsunterricht.

3:30 PM Bearbeiten

Budo putzt die Böden in und vor der Klasse 3-2.

4:00 PM Bearbeiten

Budo geht in den Kampfsport Club und bleibt dort bis die Schule vorbei ist.

ZitateBearbeiten

"Welcome to the Martial Arts Club! What brings you here?"

"Willkommen im Kampfsportklub! Was bringt dich hierher?"

-Budo, wenn man ihn anspricht -

"Come back if you'd ever like to spar with us!"

"Komm zurück, wenn Du mal mit uns trainieren möchtest!"

- Budo, wenn man die Konversation beendet -

"We study hand-to-hand combat and practice self-defense techniques! If you join our club, I guarantee that you'll be able to defend yourself from anyone that might try to hurt you! If you think you've got what it takes, you're welcome to spar with any of our members at any time, even if you're not in the club!"

"Wir lernen Hand-zu-Hand-Kämpfe und üben Selbstverteidigungstechniken! Wenn Du unserem Klub beitrittst, garantiere ich Dir, dass Du Dich gegen jeden verteidigen können wirst, der versucht, Dich zu verletzen! Wenn Du denkst, dass Du das Zeug dazu hast, kannst Du jederzeit mit einem unserer Mitglieder trainieren, auch wenn Du nicht Teil des Klubs bist!"'

- Budo, wenn man ihn fragt was sein Klub macht -

"Interested in joining the club? All we ask is that you show up at least once a week!"

"Interessiert, dem Klub beizutreten? Alles, was wir verlangen ist, dass du mindestens einmal in der Woche auftauchst!"

- Budo, wenn man darum bittet beizutreten -

"Fantastic! You are now an official member of the Martial Arts Club! I'm looking forward to teaching you everything I know!"

"Fantastisch! Du bist jetzt ein offizielles Mitglied des Kampfsportklubs! Ich freue mich darauf, Dir alles beizubringen, was ich weiß!"

- Budo, wenn man den Beitritt annimmt -

"Having second thoughts? I understand. Let me know if you change your mind."

"Hast Du noch Zweifel? Ich verstehe. Lass es mich wissen, wenn Du Deine Meinung änderst.

- Budo, wenn man den Beitritt ablehnt -

"We're not quite ready for club activities just yet. Come back anytime between 5:00 and 5:30!"

"Wir sind noch nicht bereit für Klubaktivitäten. Kommen jederzeit zwischen 5:00 und 5:30 wieder!"

- Budo, wenn man zu früh für die Klubaktivitäten ist -

"I'm sorry! You were late, so we started without you. Try to make it here before 5:30 next time!"

"Es tut mir Leid! Du warst spät dran, also haben wir ohne Dich angefangen. Versuchen das nächste Mal es vor 5:30 Uhr zu schaffen!"

- Budo, wenn man zu spät für die Klubaktivitäten ist -

"Ready to start training?"

"Bereit das Training zu beginnen?"

- Budo, wenn man pünktlich zu den Klubaktivitäten erscheint -

"Excellent! Let's begin!"

"Ausgezeichnet! Lasst uns anfangen!"

- Budo, wenn man an den Klubaktivitäten teilnimmt -

"Not ready yet? That's fine! We'll wait for you until 5:30!"

"Noch nicht bereit? Das ist in Ordnung! Wir warten auf Dich bis 5:30!"

- Budo, wenn man (noch) nicht an den Klubaktivitäten teilnimmt -

"Are you thinking of leaving the club?"

"Überlegst Du den Club zu verlassen?"

- Budo, wenn darum bittet auszutreten -

"That's a shame... I'm sorry to see you go. You're still welcome to spar with us any time you'd like."

"Das ist eine Schande ... Es tut mir leid zu sehen, dass Du gehst. Du bist immer noch eingeladen mit uns zu trainieren, wann immer Du möchtest."

- Budo, wenn man austritt -

"Phew, that's a relief!"

"Puh, das ist eine Erleichterung!"

- Budo, wenn man doch nicht austritt -

"I'm sorry. I've discussed it with the rest of the club, and we decided that if someone quits the club, they cannot be allowed to join again. I hope you understand."

"Es tut mir Leid. Ich habe es mit dem Rest des Klubs besprochen und wir haben beschlossen, dass, wenn jemand aus dem Klub austritt, es ihm nicht erlaubt wird, wieder beizutreten. Ich hoffe Du verstehst das."

- Budo, wenn man versucht wieder beizutreten -

"I'm sorry, but you can't be a member of two clubs at the same time. You'd have to leave your other club in order to join us."

"Es tut mir leid, aber Du kannst nicht gleichzeitig in zwei Klubs Mitglied sein. Du musst deinen anderen Klub verlassen, um uns beizutreten."

- Budo, wenn man versucht beizutreten, während man in einem anderen Klub Mitglied ist -

"It's hard to say this, but... one of our members has a big problem with you. To avoid conflict, I can't allow you to join this club. I'm very sorry."

"Es ist schwer das zu sagen, aber ... eines unserer Mitglieder hat ein großes Problem mit Dir. Um Konflikte zu vermeiden, kann ich Dir nicht erlauben, diesem Klub beizutreten. Es tut mir sehr leid."

- Budo, wenn man versucht beizutreten, nachdem ein Mitglied erkannt hat, dass Yandere-chan eine Möderin ist -

"It's very difficult for me to tell you this, but there are some members of our club who cannot tolerate you. Unfortunately, I must remove you from the club. Forgive me."

"Es ist sehr schwierig für mich, Dir das zu sagen, aber es gibt einige Mitglieder unseres Klubs, die Dich nicht tolerieren können. Leider muss ich Dich aus dem Club entfernen. Vergib mir."

- Budo, wenn man Klubmitglied ist und ein anderes Mitglied erkannt hat, dass Yandere-chan eine Möderin ist -

"You are not welcome here! Leave at once!"

"Du bist hier nicht willkommen! Verschwinde sofort!"

- Budo, wenn versucht beizutreten, nachdem Budo erkannt hat, dass Yandere-chan eine Möderin ist -

"Do not pray for an easy life. Pray for the strength to endure a difficult one!/Defeat is a state of mind. No one is ever defeated until defeat has been accepted as a reality./Knowing is not enough, we must apply! Willing is not enough, we must do!/Fear comes from uncertainty. We can eliminate the fear within us when we know ourselves better!/I fear not the man who has practiced ten-thousand kicks once, but I fear the man who has practiced one kick ten-thousand times."

"Bete nicht für ein leichtes Leben. Bete für die Kraft, um ein Schwieriges zu ertragen! / Niederlage ist ein Geisteszustand. Niemand ist jemals besiegt, bis die Niederlage als Realität akzeptiert wurde. / Wissen ist nicht genug, wir müssen es anwenden! Wollen ist nicht genug, wir müssen es tun! / Angst kommt von Ungewissheit. Wir können die Angst in uns beseitigen, wenn wir uns selbst besser kennen! / Ich fürchte nicht den Mann, der einmal zehntausend Fußtritte geübt hat, aber ich fürchte den Mann, der zehntausendmal einen Tritt geübt hat."

- Budo, während der Klubaktivitäten -


TriviaBearbeiten

  • Er ist der einzige in seinem Club, der keine braunen Haare und Augen hat.
  • Budo trainiert seine Kampfkunst in seiner gesamten Freizeit, seit frühster Kindheit.
  • Wenn Yandere Chan jemanden umbringt, und alle Spuren, abgesehen von der Leiche selbst, beseitigt, und Budo die Leiche sieht, geht er es einer Lehrerin petzen, das er eine Leiche gefunden hat, wie ein Teachers Pet

GalerieBearbeiten

Schüler und Lehrer der Akademi High School
Klasse 1-1 Yui Rio - Shima Shita - Haruto Yuto - Daku Atsu - Haruto Yuto - Pippi Osu - Horuda Puresu
Klasse 1-2 Yuna Hina - Kokuma Jutsu - Sota Yuki - Juku Ren - Hoshiko Mizudori - Ryuto Ippongo - Homu Kurusu
Klasse 2-1 Yandere-chan - Osana Najimi - Koharu Hinata - Mina Rai - Hayato Haruki - Chojo Tekina - Kokoro Momoiro - Sakyu Basu - Aoi Ryugoku - Gaku Hikitsuri - Hokuto Furukizu - Meka Nikaru
Klasse 2-2 Mei Mio - Supana Churu - Ryusei Koki - Sho Kunin - Inkyu Basu - Hana Daidaiyama - Shiromi Torayoshi - Dairoku Surikizu - Hayanari Tsumeato - Yaku Zaishi
Klasse 3-1 Saki Miyu - Sora Sosuke - Shin Higaku - Mai Waifu - Midori Gurin - Kashiko Murasaki - Akane Toriyasu - Umeji Kizuguchi - Horo Guramo
Klasse 3-2 Musume Ronshaku - Kuu Dere - Kokona Haruka - Oka Ruto - Senpai - Budo Masuta - Riku Soma - Kuroko Kamenaga - Kaga Kusha
Schülervertretung Kuroko Kamenaga - Akane Toriyasu - Aoi Ryugoku - Shiromi Torayoshi - (Megami Saikou)
Lehrer Reina Nana - Natsuki Anna - Rino Fuka - Shiori Risa - Karin Hana - Kaho Kanon - Kyoshi Taiso - Genka Kunahito